インフルエンザの「A」型や「B」型、中国語でいうと……
グループレッスンで、
「在医院zàiyīyuàn (病院でのシーン) 」
の会話を生徒さんたちに先生役と患者役
でロールプレーで練習を行った所、
インフルエンザの中国語の言い方を
聞かれました。
中国語では「風邪」を
「感冒gǎnmào」と言い、
インフルエンザを
「流行性感冒liúxíngxìnggǎnmào」、
略して「流感liúgǎn」と言います。
また、今回猛威をふるっている
「A型インフルエンザH1NI」は
中国語では
「甲型H1N1流感jiǎxíng H1N1 liúgǎn」
と言います。
それは、中国では昔から「甲jiǎ」「乙yǐ 」
「丙bǐng 」「丁dīng」「戊wù 」「己jǐ」
「庚gēng」「辛xīn」「壬rén」「癸guǐ」
で順番を表しています。
これは「十干」と言われ、
ご覧の通り「jiǎ甲」が第1という順番で、
英語の「A」の役割と同じです。
もちろん「乙型流感yǐxíngliúgǎn......」
という言い方もあり得るのです。
どうぞ、みなさんも
(お忙しいかと思いますが)、
「足睡眠 zúshuìmián(睡眠を十分にとり)」、
「多运动 duōyùndòng(よく運動し)」、
「勤洗手 qínxǐshǒu (よく手を洗い)」、
「多通风 duōtōngfēng(室内をまめに換気すること)」
を心掛けましよう。
| 固定リンク
「学問・資格」カテゴリの記事
- 「えっと......」、「あの......」を 中国語で言うと(2009.10.13)
- 中国語難しい~......と思うのは 「発音」 それども「文法」?(2009.10.08)
- 「...ながら」 を中国語的に言うと(2009.10.01)
- インフルエンザの「A」型や「B」型、中国語でいうと……(2009.09.25)
- 好きな中国語は? (2009.09.22)


コメント