« 2009年9月 | トップページ | 2009年11月 »

2009年10月

「えっと......」、「あの......」を 中国語で言うと

日常生活の中では、「えっと......」、「あの......」と

言わざるを得ないようなシーンは沢山あります。

中国語を話している時にも、ついつい、

「えっと......」、「あの......」だけは日本語

なってしまいます。

それを中国語の「,eng…,」、「那个nèige…,」に

言い換えれば、とても中国語らしくなりますよ。

| | コメント (1) | トラックバック (0)

中国語難しい~......と思うのは         「発音」 それども「文法」?

中国語は難しい~......

と思っていらっしゃる方が多いのでは。

それは 「発音」 (アルファベットを拝借した表音記号)

ですか、それども 「四声」 (表音記号の上に表されて

いる四つのイントネーション記号) ですか?

また、発音よりも文法、特に語順のほうが苦手という

方もいらっしゃるのでは。

みなさん、どちらが得意(もちろん苦手も)を

教えて下さいね。

| | コメント (4) | トラックバック (0)

「...ながら」 を中国語的に言うと

先日、レッスンで「...ながら」の

練習を行いました。

中国語で言うと

biān...biān...」です。

例を挙げますとこのようになります。

欢边听音乐边写作

wǒxǐhuanbiāntīngyīnyuèbiānxiězuòyè

(私は音楽を聴きながら宿題を書くのが好きだ。)

他年候,上大学打工。

tāniánqīngdeshíhoubiānshàngdàxuébiāndǎgōng

(彼が若い頃、大学へ行きながらアルバイトをしていた。)

みんなとこの練習をしていますと、

一人の生徒さんからこのようなフレーズが

ありました。

我学习汉语忘。

wǒxuéxíhànyǔbiānxuébiānwàng

(私は中国語を勉強しながら忘れてしまう)

哎呀!(ああ...)

āiyā

| | コメント (0) | トラックバック (0)

« 2009年9月 | トップページ | 2009年11月 »