霜月~紅葉 中国語では
霜月とは、陰暦で十一月のことと日本語の辞書にありますが、
中国語でも十一月を霜月と言います。
十一月というと、紅葉の季節の真っ最中です。
花見、月見の続きではありますが、
なぜか紅葉は狩りとなってしまいます。
(古くは紅葉見、観葉という言い方もあったようだが......)
中国でも古くから紅葉を観賞し、愛でるという習慣があります。
晩唐の詩人杜牧が謳った名詩「山行」、それを物語っています。
山 行 杜 牧 (803~852年) 白云生处有人家。báiyúnshēngchǔyǒurénjiā。
远上寒山石径斜,yuǎnshànghánshānshíjìngxié,
停车坐爱枫林晚,tíngchēzuòàifēnglínwǎn,
霜叶红于二月花。shuāngyèhóngyúèryuèhuā.
寒々とした石畳の道を登っていく。
白雲の湧いているあたりに、人家があった。
車を止めて暮色に染まった楓の林に見とれる。
霜にうたれた楓の葉は二月の春の盛りの花よりも紅い。
| 固定リンク


コメント
今まで縁なんてないと思ってた…ホントに諦めかけてたけど、
ここでとうとうチェリーさんをプレゼントできたぜ!
もう誰にも半人前なんて呼ばせねえZE!!
http://z2op02r.pen.vecter7.net/
投稿: ありがとう…ありがとう!! | 2011年1月15日 (土) 16時25分